简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إغاثة الطوارئ في الصينية

يبدو
"إغاثة الطوارئ" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 紧急救济
أمثلة
  • وفي كثير من الأحيان كان يصاحب هذه التقييمات السريعة إمدادات إغاثة الطوارئ للسكان المتضررين.
    在开展这些快速评估的同时,往往还向受害民众提供紧急救济物资。
  • وذكر بأن تلك المناقشات قد أبرزت قضية العﻻقة بين اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، ومنسق إغاثة الطوارئ وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    布莱先生告诉各代表团,该工作组的讨论突出强调了机构间常设委员会、紧急救灾协调员和人道主义事务部之间的关系问题。
  • وقد تسهم هذه التبرعات المباشرة مساهمة مهمة وإيجابية كما في تنمية الهياكل الأساسية المحلية كالمدارس والمستشفيات تنمية مستدامة وتوفير إغاثة الطوارئ أوقات الكوارث الطبيعية.
    这些直接贡献能够成为对学校和医院这类当地基础设施可持续性发展的重大积极贡献、以及在发生自然灾害时的紧急救助。
  • ولكي يُجري المنسق اﻹنساني ومنسق إغاثة الطوارئ تخطيطاً استراتيجياً مقروناً بالتنسيق والحماية، يجب أن تتوفر لديهما معلومات وتحليﻻت دقيقة تصلهما في الوقت المناسب، كي يتخذا قرارهما عن علم باﻷوضاع.
    为了保证人道主义事务协调员和紧急情况救济协调员进行战略计划、协调和倡议,必须为其提供准确、及时的信息和分析以便其决策。
  • وفصّل في ذلك فعبّر عن اعتقاد المفوضية أنه ينبغي أن تتاح قائمة من الخيارات لﻷمين العام ومنسق إغاثة الطوارئ من أجل تنسيق اﻻستجابة للطوارئ المعقدة، بما في ذلك خيار الوكالة القيادية.
    他阐述说,难民署认为应当为秘书长和紧急救灾协调员提供针对复杂的紧急情况作出协调,包括对带头机构作出协调的一系列选择。
  • وأضافت أن القيود التي تفرضها إسرائيل بشكل غير قانوني على تنقل الأشخاص والبضائع في فلسطين يعيق تقديم إغاثة الطوارئ والمساعدة الإنسانية ويستمر في سد الطريق أمام تحقيق النمو الاقتصادي ويفاقم معاناة الفلسطينيين واعتمادهم على المعونة.
    以色列非法限制巴勒斯坦人员和货物的流动,妨碍了紧急救济和人道主义援助,并继续阻碍经济增长,从而加重了巴勒斯坦人的苦难以及对援助的依赖。
  • بطلب من اﻷمين العام، عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية على جمع منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية واﻷطراف غير الحكومية الرئيسية الناشطة في توفير إغاثة الطوارئ لضحايا إعصار ميتش بغرض إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكاﻻت.
    开发计划署和人道主义事务协调厅应秘书长的要求,集合联合国系统、各国际金融机构和向米奇飓风灾民提供紧急救济的主要非政府行动者,成立了一个政府间工作队。
  • بطلب من اﻷمين العام، عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية على جمع منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية واﻷطراف غير الحكومية الرئيسية الناشطة في توفير إغاثة الطوارئ لضحايا إعصار ميتش بغرض إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكاﻻت.
    开发计划署和人道主义事务协调厅应秘书长的要求,集合联合国系统、各国际金融机构和向米奇飓风灾民提供紧急救济的主要非政府行动者,成立了一个机构间工作队。
  • وإذا تجاوزنا تدابير الطوارئ الرامية إلى الحد من هذه الصراعات وحماية الأرواح البشرية، فإن أحد الأهداف الرئيسية للسياسات التي تُطبق عند انتهاء الصراعات، يجب أن يتمثل في إتاحة عملية انتقال سلسة وباكرة من إغاثة الطوارئ إلى الإنعاش والتعمير فالتنمية في مرحلة ما بعد الصراع().
    除了采取紧急援助措施以遏制冲突和保护人的生命之外,冲突结束之后援助政策的关键目标之一应当是顺利和尽早地从紧急救济援助向恢复和重建以及冲突后的发展援助过渡。
  • وكما سبقت الإشارة في الفقرة 49 حصل الفريق كذلك على معلومات اضافية بمقتضى المادة 36 من القواعد تمكنه من تحديد الخسارة داخل فئة إغاثة الطوارئ الإنسانية المحددة بأنها " الخدمات الصحية باستثناء تكلفة المحطات الصحية المتنقلة " .
    如上文第49段所述,小组还根据《规则》第36条获得了额外资料,得以在被界定为 " 医疗服务,不包括流动医疗站的费用 " 的紧急人道主义援助类内确定这笔损失的金额。